Descalza sobre la arena

0
870

Para Esther Abrami
Violinista y modelo profesional

Español:

Ella camina descalza por la vida, cada paso que da produce notas musicales, creando obras maestras de gran belleza que se transforman en gozo y alegría.

Su sonrisa trae consigo nuevas expresiones de vida y cada movimiento suyo lleva un ritmo diferente que pone a bailar al alma.

Con sus pies toca la arena, pero no es arena, es polvo de estrellas que conforman nuevos planetas musicales.

Inglés:

She walks barefoot through life, every step she takes produces musical notes, creating masterpieces of great beauty that transform into joy.

Her smile brings with it new expressions of life and every move she makes carries a different rhythm that sets the soul to dance.

With its feet she touches the sand, but it is not sand, it is stardust that conform new musical planets.

Francés:

Elle marche pieds nus dans la vie, chaque étape produit des notes de musique, en créant des chefs-d’œuvre d’une grande beauté qui se transforment en joie et de bonheur. Son sourire apporte de nouvelles expressions de la vie et chaque mouvement prend un autre rythme qui commence à danser à l’âme. Avec ses pieds, elle touche le sable, mais pas du sable, il est stardust de faire de nouvelles planètes musicales.

Por: Roberto C. Palmitesta R.
proberto@crestametalica.com
@RPalmitesta @EscenarockFM